Looking For Alaska

utorok 20. januára 2015

[Obrázky nie sú moje.]

Original Title: Looking For Alaska | Slovak Title: Kam zmizla Aljaška | Author: John Green | Publisher: EN - HarperCollins Publishers, SK - Slovart | Genre: román pre mládež | Language: anglický | Format: paperback | Pages: 272

Content
Miles má bizarnú záľubu v posledných slovách svetových osobností. Najviac ho fascinuje Francois Rabelais a jeho posledná veta: Idem hľadať to Veľké Azda." Miles si nechce počkať na podobný osud a presvedčí rodičov, nech ho pošlú do internátnej školy mimo mesta. V Alabame si rýchlo nájde nových priateľov: spolubývajúceho Chipa, ktorého všetci volajú Plukovník a ktorý vo voľných chvíľach memoruje nekonečné abecedné zoznamy, i krásnu, ale nepredvídateľnú Aljašku, do ktorej sa zamiluje. Čaká ich rok plný porušovania školského poriadku, testov a skúšok, žartíkov, rozchodov a odhalených tajomstiev. Čo zmení Milesov názor na jeho "Veľké Azda"?" | oficiálny text distribútora
Túto knihu som mala vo svojom pomyselnom, ale neskôr i skutočnom zozname kníh, ktoré chcem prečítať, pomerne dlhú dobu, avšak zakaždým sa mi do rúk dostala kniha, ktorá sa mi zdala byť prednejšia alebo som musela čítať niečo do školy. No v konečnom dôsledku ma to dosť mrzí, pretože som sa do čítania Looking For Alaska mohla pustiť oveľa skôr.

My Opinion
Už v tomto článku som spomínala, že sme spolu so sestrami dostali na Vianoce sadu piatich kníh od Johna Greena - všetky v angličtine, keďže ja som sama začala čítať knihy v originálnom znení, moje sestry sa v snahe tiež si zlepšiť angličtinu pridali -, a odkedy sme ich pod stromčekom našli, ani jedna z nás sa nevedela dočkať, kedy sa do nich pustíme.
V prvom rade, určite všetkým, ktorí majú z angličtiny aspoň aké-také základy, odporúčam, aby si knihu prečítali ako originál. Vážne. John Green píše veľmi jednoducho, ľahko a zrozumiteľne, človek veľmi rýchlo príde na jeho štýl písania, a nielen že sa s ním stotožní, ale rovno si ho zamiluje. Takže všetkým, ktorí majú nejaké pochybnosti o tom, aký jazyk si vybrať, odporúčam pôvodné znenie. Mám pocit, že pri prekladaní často unikajú nejaké vtipy medzi riadkami, slovenčina nemá preklad niektorých anglických slov alebo sa často stáva, že niečo preložia o trochu inak a celá veta stratí zmysel.

Spočiatku ma kniha veľmi nebavila a musím sa priznať, že prvých päťdesiat strán ma dosť nudila. Pred tým, než som sa do nej pustila, som na ňu počula veľké množstvo pozitívnych reakcií, mnohým sa páčila ešte viac než The Fault In Our Stars. Moja sestra čítala knihu predo mnou, takže mi iba stručne povedala, o čom to je. No čítanie opisov na začiatku ma nebavilo, nechcelo sa mi čítať zdĺhavé texty o vykresľovaní príchodu na školu a boli i chvíle, kedy som zvažovala, že do toho začnem čítať i nejakú knihu, kde sa bude diať čosi akčnejšie, a že si nenáročné riadky nechám na tých pár minút každý večer pred tým, než pôjdem spať.
Druhá časť knihy - alebo After - bola jednoznačne lepšia, keďže sa to nielen že rozbehlo, ale nabralo to detektívny smer, na ktorý som sa veľmi tešila. Odmala mám rada záhady a spojenie úžasného nápadu, romantického príbehu, problémov ľudí, ako som ja a nevyriešený prípad, za ktorého odpoveďou pátrajú, sa mi odrazu začalo viac než len páčiť. Hltala som každé slovo, bojovala som sama so sebou, či nemám pretočiť pár strán dopredu, aby som zistila, prečo sa vlastne stalo to, čo sa stalo.

Ani táto kniha sa nevyhla slzám v závere. Má to veľmi zaujímavé konečné rozuzlenie, ktoré ma veľmi prekvapilo a zaskočilo, keďže v hlave som mala niekoľko vinníkov, ktorých chyba to však ani nebola. A hoci teraz už výtlačok pokojne odpočíva medzi ostatnými kamarátmi v poličke, určite sa do tohto neobyčajného a originálneho príbehu minimálne ešte raz pohltím.

with all love.
bee.
facebook | twitter | tumblr | instagram | ask | bloglovin

6 komentárov

  1. Pravda je, že už si ani nedokážu představit číst Johna Greena jinak než anglicky. To prostě není ono.
    Mně se právě víc líbila ta první část, protože všechno bylo šťastné a tak jaksi divoké, ale chápu, že ti to mohlo připadat nudné, protože ono se tam vlastně nic moc zásadního nestalo.
    Mně se na tom líbí nejvíc, že když to dočteš, nevíš úplně přesně, co se doopravdy stalo. Nechá tě to přemýšlet a docházet k různým závěrům.

    Moc hezká recenze :)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Závery v knihách od Johna sú perfektné. Čítala som zatiaľ TFioS, Looking For Alaska a dnes ráno som dočítala i Paper Towns, ale všetky tri sa akoby skončili uprostred deja. Skončila sa jedna scéna, príbeh mal aký-taký záver, ale človek musí ešte niekoľko nocí premýšľať nad tým, čo sa skutočne stalo, čo sa dialo potom :)
      beelievin.blogspot.com

      Odstrániť
  2. Já jsem Aljašku četla už nějaký mšsíc dávno v češtině a neskutečně se mi líbila! :) Hvězdy jsou ale moje srdcovka a fakt nevím, jestli je něco od Greena ještě překoná. ^^ Teď čtu Aljašku na zkrácení dlouhých chvil a musím říct, že jsem docela skeptická. Já češtinu miluju, myslím si, že překlady máme jedny z nejlepších... Líbí se mi zatím víc česky, ale možná se to všechno změní:))

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Slovenské preklady sú naopak strašné. Zatiaľ som sa málokedy stretla s knihou, v ktorej by niečo nepokazili alebo nepreložili inak, než to bolo myslené. No angličtina sa mi i tak páči oveľa viac :)
      beelievin.blogspot.com

      Odstrániť
  3. Kam zmizla Aljaška som čítala ešte cez letné prázdniny a hoci približne viem o čom bola, na detaily si už nespomínam. Len si spomínam na tamtie veci. Aj mne sa to zdalo nudné, ale naopak... mne sa zdala celá kniha nudná až na tú pasáž, keď Aljaška zomrela...

    OdpovedaťOdstrániť
  4. Túto knižku mám síce za sebou už dávno, ale neprestáva ma baviť, a je to moja obľúbená greenovka, ostatné by som už asi viac nečítala. Mrzí ma, že ťa práve tá prvá časť nezaujala, ale sto ľudí, sto chutí :)

    OdpovedaťOdstrániť

Latest Instagrams

© A STYLISH BEE. Design by FCD.